Laboratorio sobre textos de Kawabata para narradores.

LABORATORIO SENBAZURU.
SOBRE TEXTOS DE KAWABATA YASUNARI.
ESSENNA. ESCUELA SENSIBLE DE NARRACIÓN
REFLEXIONES SOBRE EL MAESTRO DE GO.
PORTADApg.jpg2.jpgGKAS
Entre el arte sensible e irrepetible y la repetición de la técnica…
En el MAESTRO DE GO vuelvo a encontrar una y otra vez la visión sensible del arte de narrar mediante la mirada de Kawabata Yasunari sobre la vida del Maestro Shusai Honnimbo.
La novela cuenta que hacia 1938, el imbatible jugador de Go Shusai Honnimbo-, está próximo a morir. Es el Gran Maestro de la época, luego de él no habrá ningún otro jugador de tan alto grado. El tiempo de Shu-sai, el último de los Honnimbo-, estará medido por la partida con el joven maestro Otake, ávido de triunfo, quien simboliza el tránsito de la honorable tradición a un mundo nuevo, diferente.
El Maestro de Go es la historia de un hombre que va al encuentro de su destino con extraordinaria dignidad.
PO copiar.jpgTHY
Dice ANNA KAZUMI STAHL en el prólogo del libro:
Kawabata nos hace conscientes del goce y del sacrificio que implica todo arte, a diferencia de una ciencia o una gimnasia: por eso, acaso, Shusai es “el Maestro” y Otake será tan sólo “el campeón”. En el rostro del Maestro, Kawabata percibe “el extremo de la tragedia, de un hombre tan disciplinado por su arte que se había perdido lo mejor de la realidad” y ahí están la belleza y la tragedia del que se entrega por completo a su arte. El Maestro es “el símbolo del Go mismo” en su instancia más evolucionada.
aapicsart_1403607787912
(El narrador también puede convertirse en el símbolo. Así como hay una “disciplina” para saber todo, programar todo, creo que debe haber otra, la “disciplina” del desconocimiento para no interferir cuando la magia del cuento se presente… la intuición, el atajo, la libertad).
PO
ANNA KAZUMI STAHL
Kawabata lamenta el hecho de que el momento histórico desplaza la tradición que encarna el Maestro a favor de otra mentalidad con otros valores y otra prioridades, como él dice: “un racionalismo que de alguna manera no comprendía el verdadero sentido de las cosas”.
aapicsart_1403607787912
(La racionalidad anula la magia. Es difícil tratar de ser racional en mis talleres. A mí no me perturba, pero perturba a quien lo pone en práctica. Perturba la atmósfera del cuento, es una letra dura que no corresponde a nuestra música. Sí existe un rigor. Algo que hace creíble al cuento, pero no está en el ensayo. Está en la libertad, en lo no pautado).
PORR copiaHYNr
DICE KAWABATA:
Se diría que el Maestro, en esta última partida, se veía importunado por el moderno racionalismo, para el cual los procedimientos minuciosos lo eran todo y del cual toda la gracia y elegancia del Go como por arte de magia se habían esfumado; que casi se desentendía del respeto hacia los mayores y no daba importancia al mutuo respeto entre los seres humanos. Del camino del Go, la belleza de Japón y del Oriente se había desvanecido.
aapicsart_1403607787912
(Recuerdo en uno de los talleres “Senbazuru” hacer repetir a un compañero la misma escena una y otra vez.
Había muchos compañeros pero no di grandes explicaciones. No creo que deba enseñar, cada uno tiene que encontrar su propio método de aprendizaje. Solo debo mostrar aquello…
La responsabilidad quedó en aquel que hizo y vio como su recurso teatral fue desarmándose hasta dar por resultado un decir humanamente sensible y no teatralmente sensible. Desapareció la impostación tonal y corporal para darlo desde una dimensión simple. Aparecieron nuevos matices del paisaje y una intensidad que pertenece al personaje y no al narrador invadiendo con sus modos técnicos al personaje.
Allí termina mi responsabilidad de mostrar y comienza la responsabilidad del compañero alumno. Esa responsabilidad debería extenderse a futuro. El riesgo de olvidar lo comprobado es grande ya que la forma pre-impuesta tienta).
PORTADApg
KAWABATA:
“Durante largos años de disciplina en su arte, el Maestro, sentado ante su tablero de Go, gozaba del poder de aquietar el ambiente”
aapicsart_1403607787912
(Esto debe suceder en los talleres por parte del facilitador:
Ser humilde y a la vez enérgico, saber comprender y ordenar las energías.
Y corresponde al narrador poner en práctica de sus funciones públicas lo siguiente: Equilibrio, Serenidad y confianza en sí mismo.
En lo personal al Maestro Shusai lo veo en modos y formas como la inspiración del mismo Kawabata Yasunari y a la inversa, al final el escritor escribe su propia historia y el narrador a la larga cuenta su propia historia).
PO copiar.jpgTHY
KAWABATA
“Mientras aguardaba la jugada, se sentaba muy tranquilo con los ojos cerrados. Explicó que se liberaba del deseo de ganar”
aapicsart_1403607787912
(La alta concentración en la idea del cuento, confiar en cada Momento Presente. Dejarlo fluir, que la historia haga su propio camino).
Gracias!
Pedro Parcet.
Kuratsu Keiko, Parcet Pedro.
Literatura de autor, Taller de cuentos, Taller de narración oral, Talleres de narración, Cuentacuentos, Kawabata Yasunari, Cuentos del japón, Premio Nobel, Pedro Parcet

Un comentario en “Laboratorio sobre textos de Kawabata para narradores.